Transforming the Mind


The first seven verses of the Eight Verses for Training the Mind deal with the practices associated with cultivating the method aspect of the path such as compassion, altruism, aspiration to attain buddhahood, and so on. The eighth verse deals with the practices that are directed toward cultivating the wisdom aspect of the path.


Verse 1

Verse 2

Verse 3

Verse 4

Verse 5 & 6

Verse 7

Verse 8

Generating the Mind for Enlightenment


The first three verses from the Eight Verses of Training the Mind along with the commentary by His Holiness the Dalai Lama were given on 8 November 1998 in Washington D.C. The remaining five verses are extracted from the book Transforming the Mind by His Holiness the Dalai Lama.


My religion is very simple. My religion is kindness.

나의 종교는 아주 단순하다. 나의 종교는 친절이다.

- Dalai lama


With a determination to achieve the highest aim

For the benefit of all sentient beings

Which surpasses even the wish-fulfilling gem,

May I hold them dear at all times.

소원을 들어주는 보석보다 귀한

모든 생명가진 존재들의 행복을 위해

완전한 깨달음을 이루려는 결심으로

제가 항상 그들을 사랑하게 하소서.


Whenever I interact with someone,

May I view myself as the lowest amongst all,

And, from the very depths of my heart,

Respectfully hold others as superior.

언제나 제가 누구를 만나든

저를 가장 낮은 존재로 여기며

마음 속 깊은 곳으로부터

그들을 더 나은 이로 받들게 하소서.


In all my deeds may I probe into my mind,

And as soon as mental and emotional afflictions arise-

As they endanger myself and others-

May I strongly confront them and avert them.

나의 모든 행동을 스스로 살피게 하시어

마음 속 번뇌가 일어나는 그 순간에

그것이 나와 다른 사람을 위험에 빠트린다면

제가 그것과 당당히 맞서 물리치게 하소서.


When I see beings of unpleasant character

Oppressed by strong negativity and suffering,

May I hold them dear-for they are rare to find-

As if I have discovered a jewel treasure!

그늘진 마음과 고통에 억눌린

버림받고 외로운 자들을 볼 때,

제가 마치 금은보화를 발견한 듯이

그들을 소중히 여기게 하소서.


When others, out of jealousy

Treat me wrongly with abuse, slander, and scorn,

May I take upon myself the defeat

And offer to others the victory.

누군가 시기하는 마음 때문에

나를 욕하고 비난하며 부당하게 대할 때

제 스스로 그 패배를 떠맡으며

승리를 그들의 것이 되게 하소서.


When someone whom I have helped,

Or in whom I have placed great hopes,

Mistreats me in extremely hurtful ways,

May I regard him still as my precious teacher.

제가 도움을 주었거나

큰 희망을 심어주었던 이가

나에게 상처를 주어 마음을 아프게 하여도

여전히 그를 나의 귀한 친구로 여기게 하소서.


In brief, may I offer benefit and joy

To all my mothers, both directly and indirectly,

May I quietly take upon myself

All hurts and pains of my mothers.

저의 모든 어머니들에게

제가 직접적으로 그리고 간접적으로

은혜와 기쁨을 베풀게 하시고

제가 또한 그들의 상처와 아픔을

가만히 짊어지게 하소서.


역주 :

영겁의 세월 속에 윤회에 윤회를 거듭하면서

그 누가 한때 내 부모 형제가 아니었으리......


May all this remain undefiled

By the stains of the eight mundane concerns;

And may I, recognizing all things as illusion,

Devoid of clinging, be released from bondage.

여덟 가지 세속적인 관심에 물들지 않아

모든 것에 때 묻지 않게 하시고

저로 하여금 이 모든 것이 헛된 것임을 깨달게 하시어

집착을 떨쳐버리고 모든 얽매임에서 자유롭게 하소서.


역주 :

여덟가지 세속적인 관심이란 우리의 삶을 지배하는 경향이 있는 마음가짐으로 다음과 같다.

누군가 나를 칭찬할 때 우쭐해지는 것,

누군가 나를 욕하거나 얕잡아볼 때 의기소침해지는 것,

성공을 경험할 때 행복을 느끼는 것, 실패를 경험할 때 우울해지는 것,

부를 얻을 때 즐거워하는 것, 가난해질 때 낙담하는 것.

명예를 얻을 때 즐거워하는 것, 명성을 잃을 때 우울해 하는 것.



With a wish to free all beings

I shall always go for refuge

to the Buddha, Dharma and Sangha

until I reach full enlightenment.

모든 중생이 자유로워지기를 바라며

내가 완전한 깨달음을 얻을 때 까지

나는 항상 삼보에 귀의합니다.


Enthused by wisdom and compassion,

today in the Buddha’s presence

I generate the Mind for Full Awakening

for the benefit of all sentient beings.

지혜와 자비에 감화되어

오늘 나는 붓다 앞에 엎드려

모든 중생의 이익을 위하여

완전한 깨달음에 이르고자 합니다.


As long as space endures,

as long as sentient being remain,

until then, may I too remain

and dispel the miseries of the world.

우주가 지속되는 한

생명가진 모든 존재들이 남아있는 한

나 또한 여기에 남아

세상의 모든 불행을 몰아내리라.

.

.

.

.

.

.

더 이상 말해야 할 무슨 필요가 있는가?

자기 자신의 행복만을 위한 부끄러운 행동과

모든 중생들의 행복을 위한 붓다의 실천,

다만, 그 둘의 차이를 직시하라.


고통받는 모든 중생들을 위해

내가 나의 행복을 버리지 않는다면

나는 완전한 깨달음에 이를 수 없을 것이며

윤회의 세계에서도

나는 결코 참된 기쁨을 누리지 못하리라.


세상의 모든 불행의 원천은

자기 자신을 행한 마음에 있으며,

모든 행복의 원천은

다른 중생들을 향한 마음에 있으니......


부디 저로하여금

누가 나를 얕잡아볼 때 의기소침하지 않으며

누가 나를 추켜세울 때 우쭐해 하지 않게 하소서.

만일 내가 누군가의 칭찬으로 즐거워한다면

그것은 곧 나의 오만과 뽐내는 마음을 부추길 것입니다.

하지만 어떤 사람의 비난에도 기쁜 마음을 지닌다면

적어도 그것은 나 스스로의 결함들을 알게 할 것입니다.

posted by 푸른글2
: