Don't Sweat the Small Stuff ... and it's all small stuff
사소한 일에 목숨을 걸지 말라
......알고 보면 모두 다 사소한 일이다.
by Richard Carlson, PhD.
- 리처드 칼슨

If Someone Throws You the Ball, You Don't Have to Catch It
누군가 당신에게 공을 던진다해도 반드시 당신이 그 공을 잡을 필요는 없다


My best friend, Benjamin Shield, taught me this valuable lesson.

Often our inner struggles come from our tendency

to jump on board someone else's problem;

someone throws you a concern and you assume you must catch it, and respond.

For example, suppose you're really busy

when a friend calls in a frantic tone and says,

"My mother is driving me crazy.

나의 가장 좋은 친구인 벤자민 쉬일드는 내게 이 값진 교훈을 가르쳐 주었다.

그것은 종종 우리 내면의 심적 갈등은

다른 누군가 문제에 뛰어들고싶어하는 우리의 성향 때문이라는 것으로,

누군가가 당신에게 어떤 일에 관련해서 해결책을 물어오면,

반드시 당신이 그 문제에 대해 심사숙고한 다음

답을 마련해 주어야 한다고 생각하기 때문이라는 것이다.

예를 들어 당신이 일을 하느라 무척 바쁜데 친구가 다급한 목소리로 전화를 걸어와

"우리 엄마 때문에 미치겠어" 라고 말한다고 가정해보자.

"What should I do?" Rather than saying,

"I'm really sorry but I don't know what to suggest,"

you automatically catch the ball and try to solve the problem.

Then later, you feel stressed or resentful that you are behind schedule

and that everyone seems to be making demands on you.

그럴 때 당신은 "그래서 나보고 어떻게 하라고?" 라고 직접 말하는 대신

"정말 미안해. 네게 도움이 될 좋은 방법이 생각나지 않아." 라고 말하면서

무의식중에 상대방이 던진 문제를 붙잡고 그 문제를 풀기 위해 씨름하는 것이다.

그리고는 조금 있다가 밀린 업무 때문에 스트레스를 받고서는,

모든 사람이 다 자기에게 해결책을 내놓으라고 요구하는 것 같다고 투덜거리며

상대방을 원망하는 것이다.

It's easy to lose sight of your willing participation in the dramas of your own life.

Remembering that you don't have to catch the ball

is a very effective way to reduce the stress in your life.

When your friend calls, you can drop the ball,

meaning you don't have to participate

simply because he or she is attempting to lure you in.

If you don't take the bait,

the person will probably call someone else to see if they will become involved.

인생이라는 삶의 드라마 속에서는

언제 당신이 무대에 등장해야 하는지 그 개입시기를 예측하기란 쉽지 않다.

이때 누군가가 던진 문제를

반드시 당신이 해결해주어야 할 필요는 없다는 것을 명심한다면

아주 효율적으로 당신의 삶에서 스트레스를 줄일 수 있다.

친구가 전화로 도움을 요청할 때, 그 문제를 잠시 제쳐둔다고 하는 것은,

그 혹은 그녀가 자신의 문제에 당신의 참여를 요구했다는 이유만으로

당장 당신이 그 속에 같이 뛰어들 필요는 없다는 것이다.

만일 당신이 그 미끼를 물지 않는다면

그 사람은 아마 다른 누군가에게 전화를 해서

자신의 일에 대해 함께 고민해 줄 수 있을지 물어볼 것이기 때문이다.

This doesn't mean you never catch the ball,

only that it's your choice to do so.

Neither does this mean that you don't care about your friend,

or that you're crass or unhelpful.

이 말은 친구의 모든 도움 요청을 거절하라는 것이 아니라,

그 요청을 받아들일지 말지 결정하는 것은 당신에게 달려있다는 말이다.

또한 이 말은 당신이 별로 도움이 안되면

친구의 도움 요청에 대해 관심을 가지지 말라는 이야기도 아니다.

Developing a more tranquil outlook on life requires

that we know our own limits

and that we take responsibility for our part in the process.

좀더 차분하게 인생을 바라보며 발전시켜 나가기 위해서,

우리는 우리 자신 스스로의 한계를 알고

그 과정 속에서 우리의 몫에 대한 맡은 바 책임을 다하는 것이 필요하다.

Most of us get balls thrown at us many times each day at work,

from our children, friends, neighbors, salespeople, even strangers.

If I caught all the balls thrown in my direction,

I would certainly go crazy - and I suspect that you would too!

우리들 대부분은 날마다 일하는 도중에,

우리 자녀나 친구들, 이웃들, 세일즈맨들 심지어 낯선 방문객까지,

무의식적으로 우리에게 날아오는 공은 모두 붙잡는다.

그런 식으로 자기 쪽으로 날아오는 공이라는 공은 모두 붙잡으려 한다면,

틀림없이 그 당사자는 미칠 지경이 되고 말 것이다.

내 생각에 아마 당신의 지금 처지도 크게 다르지 않으리라 생각한다.

The key is to know when we're catching another ball

so that we won't feet victimized, resentful, or overwhelmed.

여기서 열쇠는 우리가 다른 사람의 문제에 발을 들여놓아

심각하게 고민하고 진퇴양난에 빠져 그 때문에 화를 내지 않기 위해서는

다른 사람이 던진 공을 우리가 언제 잡아야 할지를 알아야 한다는 것이다.

Even something terribly simple like answering your phone

when you're really too busy to talk is a form of catching the ball.

By answering the phone,

you are willingly taking part in an interaction

that you may not have the time, energy, or mind-set for at the present time.

너무나 바빠서 정신이 없는데, 전화가 와서 그 전화를 붙잡고 응대해야 한다면,

때로는 그런 단순한 일마저 끔직한 일이 되고 마는데,

그런 것이 바로 공을 붙잡는 경우인 것이다.

즉 당신은 시간도 없고 기력이 없는데다가

지금 현재로서는 전화 받을 준비가 전혀 되어있지 않음에도 불구하고,

전화기를 들고 응답하는 순간 자진해서 그 대화 속에 참여하고 마는 격이 되는 것이다.

By simply not answering the phone,

you are taking responsibility for your own peace of mind.

The same idea applies to being insulted or criticized.

When someone throws an idea or comment in your direction,

you can catch it and feel hurt,

or you can drop it and go on with your day.

그럴 때는 단순히 걸려오는 전화를 받지 않는 것만으로

자기 자신의 마음의 평정을 유지할 수 있다.

모욕을 당하고 있을 때나 비난을 당하고 있을 때도 이와 똑같은 방법을 쓸 수 있다.

누군가 당신 쪽으로 시비를 걸어오거나 문제를 던질 때,

당신이 그것을 붙잡는다면 당신은 상처를 입을 것이지만

그렇지 않고 그냥 내버려둔다면당신의 하루를 평범하게 보낼 수도 있는 것이다.

The idea of "not catching the ball" simply because it's thrown to you

is a powerful tool to explore.

I hope you'll experiment with this one.

You may find that you catch the ball a lot more than you think you do.

누군가 나를 향해 그 공을 던졌다는 단지 그 이유만으로

나는 그 공을 모두 붙잡고 씨름하지 않겠다

이런 생각은 그동안의 문제점을 찾아내는 강력한 도구이다.

나는 당신이 이런 방식으로 일을 처리해 볼 것을 권한다.

그렇게 한다면 당신은 오히려 당신이 생각하는 것보다

훨씬 더 많은 공을 붙잡을 수가 있다는 것을 알게 될 것이다.

posted by 푸른글2
: